
Как рассказал заведующий кафедрой истории и филологии Древнего Востока Института восточных культур и античности РГГУ Леонид Коган, работа над сокотрийской письменностью заняла пять лет. "По сравнению с классическим арабским письмом в нашей сокотрийской системе добавлены несколько знаков для отсутствующих в арабском согласных и один знак для гласного "е". Все они присутствуют в расширенной арабской раскладке для компьютера", — подчеркнул филолог. По словам специалиста, дальнейшая судьба разработанной системы сокотрийского письма во многом будет зависеть от усилий местных интеллигентов, прежде всего молодежи и студентов. О поддержке на государственном уровне пока говорить трудно, хотя все проводимые на Сокотре исследования осуществляются при содействии йеменских властей и в тесном контакте с ними.

Поселок Халиф-ба-Аббуд. Остров Сокотра.
Первым изданием, напечатанном новой системой письма, стал сборник сокотрийских сказок, легенд и поэм с прилагаемым к нему трехъязычным сокотрийско-арабско-английским словарем на 2500 слов. По словам Когана, созданную российскими специалистами графическую систему едва ли можно сразу применить для ближайших родственников сокотрийского языка на юге Аравийского полуострова (мехри и джиббали), остающихся в основном бесписьменными. "В то же время общие принципы нашей системы, ее методологические основания могут быть весьма полезны и для мехрийцев, и для джиббалийцев", — считает Коган. Как отмечает российский исследователь, специалисты по языку Сокотры, уникальному фольклору сокотрийцев, очень немногочисленны, и можно сказать, что российские ученые здесь первопроходцы.
"Кроме нас сокотрийским фольклором успешно занимается лишь британка Миранда Моррис, которая живет и работает в Сент-Эндрюсе в Шотландии. Эта замечательная исследовательница также готовит к печати свою собственную коллекцию сокотрийского фольклора, есть у нее интересные наработки и по письменности. Очень здорово было бы когда-нибудь объединить наши усилия. Думаю, это вполне возможно, отношения у нас очень теплые, товарищеские. Еще одно замечательное — и, увы, несправедливо забытое — собрание сокотрийских текстов издал австриец Давид Хайнрих Мюллер на рубеже XIX-XX веков", — рассказывает преподаватель РГГУ.

Лежащая в Индийском океане Сокотра привлекает внимание не только лингвистов, но и иных специалистов в связи с уникальными климатическими характеристиками, а также эндемичным растительным и животным миром. Только там встречается знаменитая драцена, из древесины которой течет сок характерного киноварно-красного цвета.
Journal information